Mit jelent a Juseyo? „Ezt kérem” koreaiul „igeo juseyo” (이거 주세요). Az első „igeo” szó jelentése „ez”. A „juseyo” kifejezés második része az „adni” szó, de ebben az összefüggésben az angol „please”-hoz hasonlóan használják. … „Azt kérem” koreaiul „geugeo juseyo” (그거 주세요).
Mit jelent a Hamnida ?
A Hamnida (합니다) jelentése „csinálni”. lebontom neked. Ha (하다) – ez a „to do” gyökéralakja. Sok más igéhez is kapcsolódik. Nida (읍니다) – ez a rész egyszerűen egy igevégződés.
Hogy mondod, hogy sajnálom Dél-Koreában?
Andwae [안돼]: koreai szó, jelentése „semmiképpen”, általában hitetlenség, sokk, félelem vagy dac pillanataiban használatos. Az Andwae is egyike azoknak a szavaknak, amelyeket a végén egyedül használ, miközben az interneten szörföl, és botrányos történetre vagy felháborító rajongói fikcióra bukkan.
Mi a különbség a saranghae és a Saranghaeyo között?
A Saranghae (사랑해) az informális változat, amelyet hozzád közel álló embereknek, veled egyidőseknek vagy nálad fiatalabbaknak kell használni. … A Saranghaeyo (사랑해요) a félig formális változat, amelyet olyan emberekkel kell használni, akiket ismersz, és még mindig nem tartják jó barátnak. A fentiek mindegyike azt jelenti, hogy „szeretlek”.
Mit jelent a Mianhae saranghae?
사랑해요 = Sajnálom, Jimin hyung/öcsém. Szeretlek. 지민 형 미안해. 사랑해요 =
Mit jelent a Jebal szó?
Egy másik szó, ami koreaiul „kérem”, a 제발 (jebal). Akkor használják, amikor könyörögünk vagy könyörögünk valamiért.
Mit jelent a Joesonghabnida?
A 죄송합니다 (joesonghabnida) az 죄송하다 szóból származik, és a formális udvarias alakban van konjugálva. Ez egy formális kifejezés, és azt jelenti, hogy "bocsáss meg" / "bocsáss meg" / "(annyira) sajnálom"
Mit értesz Aigoo alatt?
Aigoo. Koreai kifejezés, amely lágyabb megfelelője a "fenébe" kifejezésnek. Általában frusztráció kifejezésére használják.
Mit jelent a Gwenchana?
Ez a kifejezés koreaiul „köszönöm”-et jelent. 3.) Gwenchana. Ezt a kifejezést akkor használhatja, ha azt szeretné mondani, hogy „Rendben van” vagy „Rendben van”.
Mi a Jagiya jelentése?
A világ 자기야 (jagiya) jelentése méz, édes, drágám, és a párkapcsolatban élő párok egymás megszólítására használják. Általában fiatal párok használják (az idősebb generáció nem használja ezt a kifejezést), és előfordulhat nem házas és házas párok között is.
Mi az a gomawo koreai?
A „Gomawo” a koreai „고맙어” szó latinosítása, jelentése: Köszönöm. Általában informálisan mondják. Bármilyen formálisan is mondják, hogy „고맙습니다” úgy értelmezhető, hogy „gomabseubnida”.
Mit utállak koreai nyelven?
당신 = dangsin | te. Ha azt szeretné mondani, hogy „utállak” koreaiul, akkor a legáltalánosabb módja az, hogy önmagában használja a „gyűlölni” igét. A formális koreai nyelvben ez egyszerűen azt jelenti, hogy 싫어합니다 (sileohamnida) vagy 싫습니다 (silseumnida). Ezekkel a kifejezésekkel azt is lehet mondani, hogy „utálom”.
Hogy mondod, elnézést a koreai étteremben?
A 진짜 (jinjja) azt jelenti, hogy valóban. Ez az egyik leggyakrabban használt kifejezés a napi koreai beszélgetésekben.
Ön hivatalos a koreai széfben?
Ez az OK kifejezés formális módja. Felhasználható találkozókon, bejelentésekben vagy interjúkban. Kérdésként azt mondani, hogy „OK” (például „jól vagy?